This article lists all of the quotes spoken by the playable characters when fighting a match in all versions of the original Dead or Alive, including the Xbox-port Dead or Alive 1 Ultimate.
Ayane[]
Taunt[]
- "その程度?" (Sono tei-do?) — "Is that all?" - Listen
Victory quotes[]
- "勝負終わったわね!" (Shōbu owatta-wa-ne!) — "This fight is over!" - Listen
- "もっと私を楽しませて・・・" (Motto watashi-o-tanoshima-sete...) — "I want more fun..." - Listen
- "時間の無駄だったわね・・・" (Jikan'no-muda-datta-wa-ne...) — "This was a waste of time..." - Listen
- "目が覚めた!" (Mega-sameta!) — "Wake up!" - Listen
- "これが真の霧幻天神流よ。" (Kore-ga shin-no Mugen Tenshin-ryū yo.) — "This is the true power of the Mugen Tenshin style." - Listen
- "見逃して、あ・げ・る・・・" (Minogashite, a ge ru...) — "You missed..." - Listen
- "情けないわね!" (Nasakenai-wa-ne!) — "Miserable!" - Listen
- "かすみ、これが忍びの世界よ。" (Kasumi, kore-ga shinobi-no-sekai-yo.) — "Kasumi, this is the world of shinobi." - (after defeating Kasumi) - Listen
- "私はあなたを父思ったことはないわ!" (Watashi-wa anata-o-chichi omotta koto-wa nai-wa!) — "I never thought you were my father!" - (after defeating Raidou) - Listen
- "完璧ね?" (Kanpeki-ne?) — "Perfect, right?" - Listen
Losing quotes[]
- "ぐぅぅっ!・・・ここまでかっ!" (Guuuh!... Koko made-ka!) — "Guuh!... It's all over now!" - Listen
Bass Armstrong[]
Taunt[]
- "ティナ!" (Tina!) — "Tina!" (only towards Tina) - Listen
Victory quotes[]
- "もっと俺のあれやたいないのか?" (Motto ore-no are-ya tainai-no-ka?) — "Do you want some more?" - Listen
- "これで終わりか?おかわりだ!" (Kore-de owari-ka? Okawari-da!) — "That's all you've got? Know your place!" - Listen
- "幸せになろうじィ。" (Shiawase-ni narōji.) — "I guess you won't be disappointed." - Listen
- "ハハハ!パパの勝ち!" (Ha-ha-ha! Papa-no-kachi!) — "Ha-ha-ha! Daddy wins!" - (after defeating Tina) - Listen
- "大きくなるよ?" (Ōkiku naru-yo?) — "Who's talking?" - Listen
- "ハハハ!もうしまいか?" (Ha-ha-ha! Mō shimai-ka?) — "Ha-ha-ha! You wanna do it again?" - Listen
- "最強の称号は譲れな!" (Saikyō-no shōgō-wa yuzure-na!) — "That yield is the title of the strongest!" - (after name entry) - Listen
Losing quotes[]
- "俺の時代も・・・終わりか?" (Ore-no jidai-mo... owari-ka?) — "Has my era... ended?" - Listen
Bayman[]
Victory quotes[]
- "話にならんだ。" (Hanashi-ni naranda.) — "You're history, pal." - Listen
- "これで終わりか。" (Kore-de owari-ka.) — "This is the end." - Listen
- "悪いな。" (Warui-na.) — "Sorry." - Listen
- "消えろ!" (Kiero!) — "Get outta here!" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "俺にあまり関わるな。" (Ore-ni amari kakawaru-na.) — "Don't get involved with me." - Listen
- "つまらん・・・" (Tsumaran...) — "Boring..." - Listen
- "これが実践というやつだ。" (Kore-ga jissen-to-iu yatsu-da.) — "Man, you should practice more." - Listen
- "こざかしい・・・" (Kozakashii...) — "As impudent as ever..." - Listen
Losing quotes[]
- "何故だ?" (Nazeda?) — "Why?" - Listen
Gen Fu[]
Victory quotes[]
- "我が拳に迷いなし!" (Waga ken-ni mayoi nashi!) — "With my fist, there is no hesitation!" - Listen
- "やりしたがの・・・" (Yarishi-taga-no...) — "Youngsters these days..." - Listen
- "わしをころしよって!" (Washi-o koroshi-yotte!) — "Time has no affect on me!" - Listen
- "おぬしは己に負けたのじゃ。" (Onushi-wa onore-ni maketa-no-ja?) — "I believe you've lost yourself?" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "もう少しだ、メイ・リン!" (Mōsukoshida, Mei Rin!) — "Just a little bit more, Mei Linn!" - Listen
- "時の重みを知るがよい!" (Toki-no omomi-o shiru-ga-yoi!) — "Feel the burden of time!" - Listen
- "悪く思わないでくれ。" (Waruku omowanaide-kure.) — "Don't think badly of me." - Listen
- "我がてちは己なり。" (Waga-techi-wa onore-nari.) — "This old man is not that easy." - Listen
Losing quotes[]
- "やはり年には勝てんのか?" (Yahari-toshi-ni-wa-katten-no-ka?) — "Looks like I can't resist the years, after all?" - Listen
Jann Lee[]
Victory quotes[]
- "なんならもう一戦やってみるか!?" (Nan'nara mō-issen yatte-miru-ka!?) — "What if we try one more round!?" - Listen
- "俺に負けはない!" (Ore-ni make-wanai!) — "I don't lose!" - Listen
- "相手が悪かったな!" (Aite-ga warukatta-na!) — "You're out of my league!" - Listen
- "お前の負けだ!!" (Omae-no-makeda!!) — "You lose!!" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "俺は熱くさせる奴はいないのか?" (Ore-wa atsuku-sa seru yatsu-wa inai-no-ka?) — "Am I the hottest guy over here?" - Listen
- "本気でやってるのか!?" (Honki-de yatteru-no-ka!?) — "Are you serious!?" - Listen
- "お前とはレベルが違うんだよ。" (Omae-to-wa reberu-ga chigau-nda-yo.) — "My level is different from yours." - Listen
- "ここはお前のくるようなところではない・・・" (Koko-wa omae-no kuru-yōna tokorode-wanai...) — "This is not the place for you..." - (after defeating Lei Fang) - Listen
- "お前とはレベルが違うんだよ。" (Omae to wa reberu ga chigau nda yo.) — "I'm on a different level than you."
Losing quotes[]
- "どうして俺はこうなんだ?" (Dōshite-ore-wa kōna-nda?) — "What am I doing?" - Listen
Kasumi[]
Victory quotes[]
- "あなたに私は倒せない。海の違うもの。" (Anata ni-watashi-wa-taosenai. Umi no-chigau-mono.) — "I will never be defeated by you. This was the wrong one." - Listen
- "誰にも邪魔させない!" (Darenimo jama-sa-senai!) — "No one will stand in my way!" - Listen
- "ごめんなさい・・・大丈夫?" (Gomen'nasai... daijōbu?) — "I'm sorry, are you okay?" - Listen
- "これが霧幻天神流よっ!" (Kore-ga Mugen Tenshin-ryū yo!) — "This is the Mugen Tenshin style!" - Listen
- "立ち止まってる時間はないの・・・さよなら。" (Tachi-domatteru jikan-wanai-no... sayonara.) — "I have no time to spare... goodbye." - Listen
- "こんな形で戦いたくなかったわね・・・" (Kon'na katachi-de tatakai-takunakatta-wa-ne...) — "I don't want to fight in such conditions..." (after defeating Hayabusa) - Listen
- "兄さん・・・わたし勝ったよ!" (Nii-san... watashi katta-yo!) — "Big brother... I did it!" (after defeating Raidou) - Listen
Arcade/Sega Saturn only[]
- "兄さん・・・もうすぐだよ!" (Nii-san... mōsugu-da-yo!) — "Big brother... it almost over!" (from Stage 6 onwards) - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "答えを見つけるには、勝ち続けるしかない・・・" (Kotae-o mitsukeru-ni-wa, kachi tsuzukeru shika-nai...) — "To find the answer, there is no other choice for me but to continue to win..." - Listen
- "本気で来ないと!" (Honki-de konai-to!) — "Come at me!" - Listen
- "勝てないよ!" (Kate-nai-yo!) — "You will never win!" - Listen
- "負けるわけにはいかないの!" (Makeru wake-ni-wa ikanai-no!) — "I cannot afford to lose!" - Listen
- "兄さん・・・もうすぐだよ!" (Nii-san... mōsugu-da-yo!) — "Big brother... it's almost over!" (from Stage 7 onwards) - Listen
- "こんな形で戦いたくなかったわね・・・" (Kon'na katachi-de tatakai-takunakatta-wa-ne...) — "I don't want to fight in such conditions..." (after defeating Ayane) - Listen
Losing quotes[]
- "ごめんなさい、兄さん・・・" (Gomen'nasai, nii-san...) — "Forgive me, big brother..." - Listen
Unused quotes[]
- "全てを終わりまで・・・" (Subete-o-owari made...) — "It all ends here..." - Listen
Lei Fang[]
Taunt[]
- "やったー!" (Yatta!) — "Yay!"
Victory quotes[]
- "やったー!私の勝ちで!" (Yatta! Watashi no-kachi-de!) — "Yay! I won!" - Listen
- "結構やるわね・・・覚えていてあげるわ。" (Kekkō yaru-wa-ne... oboete-ite ageru-wa.) — "You weren’t so bad... I'll remember you." - Listen
- "よし!" (Yoshi!) — "Alright!" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "出直したら試合? " (Denaoshitara-shiai?) — "Shall we start again?" - Listen
- "期待していたほどじゃないわね・・・" (Kitai-shite ita-hodo janai-wa-ne...) — "This wasn’t enough as I was hoping for..." - Listen
- "弱いですね・・・" (Yowaidesu ne...) — "Man, you are weak..." - Listen
- "ある時助けてもらう必要なかったよね" (Aru-toki tasukete morau hitsuyō nakatta yo-ne?) — "Sometimes there are moments when help isn't required, don't ya think?" - (after defeating Jann Lee) - Listen
Losing quotes[]
- "負けても、悔いは・・・ぉお有りよ!" (Makete-mo, kui-wa... oo ari yo!) — "Even if I've been defeated, I have no regrets..." - Listen
Unused quotes[]
- "今度やったら絶対に負けないんだから!" (Kondo yattara zettai-ni-makenai ndakara!) — "I will not accept defeat, no matter what!" - (losing quote) - Listen
Raidou[]
Victory quotes[]
- "虫ケラが!" (Mushi kera-ga!) — "Worm!" - Listen
- "わが拳こそ最強なり!" (Waga kobushi koso saikyō-nari!) — "My fist is the strongest!" - Listen
- "貴様の技は見切ったわ!" (Kisama no-waza-wa mikitta-wa!) — "I see all your moves!" - Listen
- "その程度か?" (Sono tei-do-ka?) — "Is that all you've got?" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
Losing quotes[]
- "我が拳は・・・完全では無かったかッ?" (Waga kobushi-wa... kanzende wa-nakatta-ka?) — "So, this means... my fist was not perfect?" - Listen
Unused quotes[]
- "もっと強いやつをらんのか?" (Motto tsuyoi yatsu-o-ran-no-ka?) — "Is there no one stronger around?" - Listen
- "まだ満足できん!" (Mada manzoku-de-kin!) — "Still not satisfied!" - Listen
- "力だ!力を見せよ!" (Chikara-da! Chikara-o-mise-yo!) — "This is power! Show me what you've got!" - Listen
Ryu Hayabusa[]
Taunt[]
- "御免!" (Gomen!) — "Sorry!" - Listen
Victory quotes[]
- "御免!" (Gomen!) — "Farewell!" - Listen
- "一瞬の隙が命取りになったな。" (Isshun-no-suki-ga inochitori-ni nattana.) — "Watch for an unguarded moment and then deal a fatal blow." - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "許せ!" (Yuruse!) — "My apologies!" - Listen
- "誰にも負けられん!" (Darenimo make-raren!) — "I can't be defeated!" - Listen
- "これも宿命・・・" (Kore-mo sadame...) — "This is fate..." - (after defeating Kasumi) - Listen
Dead or Alive++ only[]
- "愚かな・・・" (Orokana...) — "Foolish..." - Listen
- "負けられないのだ・・・友のためにも。" (Make rarenai-noda... tomo-no tame-ni mo.) — "I must persevere... for the sake of my friend." - Listen
Losing quotes[]
- n/a
Unused quotes[]
- "闇のある限り、しくわけにはゆかん!" (Yami-no-aru-kagiri, shiku-wake-ni-wa-yukan!) — "As long as darkness will impend, I will continue to fight!" - Listen
- "すまぬ・・・" (Sumanu...) — "Sorry..." - Listen
- "無念・・・" (Munen...) — "Regret..." (losing quote) - Listen
Tina Armstrong[]
Victory quotes[]
- "あなたの負けよ。" (Anata no make yo.) — "See, it's your loss."
- "この瞬間が最高ね。" (Kono shunkan ga saikō ne.) — "This moment's the best, ain't it?"
- "もうちょっと頑張んなよ。" (Mō chotto ganban'na yo.) — "You're gonna have to work a little harder than that."
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "もうだらしないな。" (Mō darashinai na.) — "Stop being sloppy."
- "早く シャワー 浴びて。" (Hayaku shawā abite.) — "Hit the showers."
- "ダイエットにはちょうど良かったわ。" (Daietto ni wa chōdo yokatta wa.) — “It was just right for the diet.”
Losing quotes[]
Unused quotes[]
Zack[]
Taunt[]
- "よいうだぜ!" (Yo-iu-daze!) — "Too easy!" - Listen
Victory quotes[]
- "よいうだぜ!" (Yo-iu-daze!) — "Too easy!" - Listen
- "いい勉強になったろう。" (Ii benkyō ni nattarō.) — "This would have made a good learning experience." - Listen
- "タク、雑魚が!" (Taku, zako-ga!) — "Heh, weakfish!" - Listen
- "ざまねぜ!" (Zama-ne-ze!) — "How smart!" - Listen
PlayStation/Dead or Alive++ only[]
- "あい!次の人?" (Ai! Tsugi no hito?) — "Hey! Who's next?" - Listen
- "面白かったねー!" (Omoshiro-katta-ne!) — "This was funny!" - Listen
- "懲りねえ奴だなぁ・・・" (Korinē yatsu-dana...) — "What a knuckle-headed guy..." - Listen
- "ケ!がっかりさせないよ・・・" (Ke! Gakkari-sa-senai-yo...) — "He! I'm disappointed..." - Listen
- "ハハハ!最高だな!" (Hahaha! Saikō-da-na!) — "Ha ha ha! That was great!" - Listen
Losing quotes[]
- "どうかしてるぜ。おい・・・" (Dōka-shiteru-ze. Oi...) — "This is not right. Damn..." - Listen